Some translators opt to translate it literally. You can, but you'll need to check that your readers know the story behind it! بعض المترجمين سيترجمونها حرفياً، حجر رشيد. يمكنك ذلك، لكن عليك أولاً أن تتحقق من أن القرّاء يعرفون قصتها! Did you check our other Term of the Day terms? Sophisticated, bar, run of the mill, logistics, and others... #Term_of_the_Day #Rosetta_stone
0 Comments
Failure is not always the opposite of success! Did you check bar, sophisticated, inside track, and the others? Click here to learn new words! #Term_of_the_Day #Failure #Failure_to_do Do you know other translations for this term? Comment below! هل تعرف ترجمات أخرى لهذا التعبير؟ شاركنا بالتعليق! #term_of_the_day #sophisticated #Term_of_the_Day #run_of_the_mill
There are other ways to translate "run of the mill" in Arabic! Do you know any? Share below! هناك طرق أخرى لترجمة هذا المصطلح، هل تعرف أياً منها؟ شاركها معنا! #Term_of_the_Day #Logistics The term "logistics" in Arabic does not have a straight-forward translation and is often transliterated. Do you have other possible translations? Share it below! هذه الكلمة ليس لها مفردة تقابلها مباشرةً بالعربية، وعادة يتم استخدام اللفظ الإنجليزي كما هو. هل لديك ترجمة أخرى؟ شاركنا! See also: Fish in troubled waters, inside track, long face, story, run of the mill, sophisticated, bar, failure, Rosetta stone, start from scratch, cut corners. #Term_of_the_Day #Story #News_story Would you accept the translation قصة إخبارية? Comment below! هل تقبل استخدام "قصة إخبارية" لترجمة هذا التعبير؟ شاركنا رأيك! #Term_of_the_Day #Long_face How would you translate "long face" in different contexts? Share your thoughts in the comments below! |